Romanian Army in the Second World War · Forum Guidelines | Help Search Members Calendar |
Welcome Guest ( Log In | Register ) | Resend Validation Email |
Pages: (26) 1 2 [3] 4 5 ... Last » ( Go to first unread post ) |
D13-th_Mytzu |
Posted: August 13, 2005 11:43 pm
|
General de brigada Group: Members Posts: 1058 Member No.: 328 Joined: August 20, 2004 |
Might that specific time frame has anything to do with the fact we were overrun by comunists who wanted to impose their views on us ? I do remember our parents telling stories that at some point the russians were trying to prove romanians are not latins but are of slavic origins
|
dragos |
Posted: August 13, 2005 11:47 pm
|
||
Admin Group: Admin Posts: 2397 Member No.: 2 Joined: February 11, 2003 |
While I am not knowledgeable in linguistics, I think the only effort in this respect was actually in the opposite direction. After the communist regime came to power, after the war, the spelling with "î" instead of "â" in the vocabulary was forced. |
||
Imperialist |
Posted: August 14, 2005 12:07 am
|
||
General de armata Group: Members Posts: 2399 Member No.: 499 Joined: February 09, 2005 |
I have no problem with you considering my statement wrong, though I think it was fairly cautionary and not a decisive ruling on the issue. I just offered the view offered by the sources I had at that moment. My interest was directed especially towards the 19th century documents and speeches I mentioned, documents published in the second half of the 20th. Given Sid's statements regarding the changes of Rominia in Romania made for nationalists reasons, I was curious whether Rominia was written in that time-frame, only to be changed in the transcriptions of the documents by the nationalist plotters. I found the links with the stamps, which disproved that possibility. The second thing was to put a timeline on that communist era books and their frontpages. However, I dont think I would have found books from the 1950s in my bookshelf. Nor was I aware of that particularity in the 1955-1961(64?) period. So if the cost of finding that out is for that whole post to be considered erroneous, and not incomplete, I have no problem with it. The only problem in my view is with the "also in this statement" part. Are you referring to other wrong statements on this thread or in general? take care -------------------- I
|
||
Carol I |
Posted: August 14, 2005 06:23 pm
|
||
General de armata Group: Members Posts: 2250 Member No.: 136 Joined: November 06, 2003 |
According to Romanian coins, the orthographic changes of 'România' into 'Romînia' (as well as 'român' into 'romîn' etc.) lasted from 1954 until 1963. They thus appear on all coins issued within this period. |
||
johnny_bi |
Posted: August 15, 2005 02:31 am
|
||||||||
Sergent major Group: Members Posts: 214 Member No.: 6 Joined: June 18, 2003 |
There is a big difference between Quebec and France, because Quebec is much more exposed to the "danger" of bringing unnecessary English words within the French language. So they adopted couriel, pourriel, dépaneur, etc and it seems that those words really work...
Well, it is hard to say that. As far as I know, I heard once from a teacher that the "most" Romanian language is spoken somewhere around Brasov. In the same time do not forget about "Scoala Ardeleana" which had a huge influence on what we call today the Romanian language. And they were not from Bucharest.
As far as they can find a word such courriel (which is widely use in Quebec for example) that really WORKS, I see no problem... Same for télécopieur, dépaneur, etc... Those words really work. This could prove that it is not necessary to brutaly embrace a word just because at the beginning there is no equivalent word in your language...
As far as I know the French guys began to latinize their language as soon as the 16th century or even sooner, far before the word "nation" was invented... There was a big difference between the French language spoken in the north (due to the Germanic influence - Francs, Normands, etc) and the language spoken in the south - influenced more by the Latin and maybe Italian languages... So they tried to replace the northern spoken language which had a more "Germanic" sound with the more soften southern French language... Aparently they succeded... Those times, I suppose that "the light" came from Italy... it was more desirable to approach the language to the Latin and Italian than to German language... As for Romanians, you know also that there were many problems with the excesses of "frenchisation" of the Romanian language... During the 19th century and the beginning of the 20th, in Romania, the French language was the reference, not the Latin language... Tell me about the Latin words introduced those times (not the French words - most of them neologismes) by "force" and which non-Latin words were eliminated? Many words were eliminated, but this was a natural phenomena... I could give you an example about a Latin based name: Paulina. How many young ladies have today this name ??? Almost none, because Paulina just sounds... so old... There are many words (especially tools and objects) used today only by the elders- non-Latin based words which will disappear within the next 20 years because those tools or objects will cease to exist... What remains, it will be the hard core of the language, common words, etc many of them being Latin... Other words will be invented or assimilated from other languages, etc... This is a natural phenomena which is present not only in Romanian language. This post has been edited by johnny_bi on August 15, 2005 02:55 am |
||||||||
sid guttridge |
Posted: August 15, 2005 11:39 am
|
Locotenent colonel Group: Members Posts: 862 Member No.: 591 Joined: May 19, 2005 |
Hi Guys,
I have found the following source on the current composition of the Romanian vocabulary: http://romania.ibelgique.com/langue-roumaine.htm It gives the following breakdown of the origins "of the current composition of the Romanian vocabulary": 20% Latin 38.4% French 14% Slav 3.7% Turkish 2.4% Greek 2.3% German 2.4% classical Latin 1.7% Italian In total, 63% is derived directly or indirectly from Latin. However, of interest here is the high French input - 38.4%. Perhaps Imperialist would care to explain where this high French content came from, given that France had little contact, let alone influence, on what became Romania before the 19th Century? Cheers, Sid. |
Iamandi |
Posted: August 15, 2005 11:52 am
|
General de divizie Group: Members Posts: 1386 Member No.: 319 Joined: August 04, 2004 |
Sid, in history of our country, like a poor armed country encircled ... in some ways, we desperatly hook about France. And this was not only a millitary action, we generalized that... if you understand what i want to say.
Now we don't say "furculision", we evolved... now we say "furculishon" One "apropos" to an old satiric theatre scene. Iama |
sid guttridge |
Posted: August 15, 2005 11:53 am
|
Locotenent colonel Group: Members Posts: 862 Member No.: 591 Joined: May 19, 2005 |
Hi Imperialist,
What, no Romanian dialects? Linguists apparently recognise three south of the Danube and five north (from Muntenia, Moldova, Ardeal, Banat and Oltenia). Want a source? Cheers, Sid. |
sid guttridge |
Posted: August 15, 2005 12:00 pm
|
Locotenent colonel Group: Members Posts: 862 Member No.: 591 Joined: May 19, 2005 |
Hi Iamandi,
I am making no value judgement on Romania and Romanians here. It makes good sense to adopt loan words from related languages. My own language (English) is like a sponge in this regard. What I don't understand is why Imperialist is trying to pretend that "Re-Latinisation" of the Romanian language was not widespread from the early 19th Century and that the main source was French. I am as patriotic as the next man, but it serves no useful purpose to deny self evident facts, particularly when they are in no way damaging to one's country. Cheers, Sid. |
Imperialist |
Posted: August 15, 2005 12:02 pm
|
||
General de armata Group: Members Posts: 2399 Member No.: 499 Joined: February 09, 2005 |
I dont think the issue ever was about lack of contact or influence. The issue was french scholars coming in Romania to write the first Romanian dictionaries and grammar books in the 19th century... You did not provide examples of those scholars, which in everybody's knowledge here, were inexistent doing the things you said they did, nor did you withdraw that dubious claim. p.s. I will check those procentages too... -------------------- I
|
||
Imperialist |
Posted: August 15, 2005 12:07 pm
|
||
General de armata Group: Members Posts: 2399 Member No.: 499 Joined: February 09, 2005 |
Because that was not a forced, deliberate, nationalist plot to make the language look more like Latin, as you claimed. Dont transform my reaction to that absurd claim into a statement that the romanian language did not interact and borrow organically/naturally from other languages. -------------------- I
|
||
sid guttridge |
Posted: August 15, 2005 12:23 pm
|
Locotenent colonel Group: Members Posts: 862 Member No.: 591 Joined: May 19, 2005 |
Hi Imperialist,
So you now recognise that "Re-Latinisation" of the Romanian language DID occur. Progress! Now, does your "interaction" and "borrowing organically/naturally" include the work of the Academia Romana, which was set up in the image of the Academie Francais, to foster the Romanian language and produce its defining vocabularies, dictionaries and grammars? To me, in a country where no such institution exists, this look likes official intervention. What do you think? Cheers, Sid. |
Imperialist |
Posted: August 15, 2005 12:43 pm
|
||||
General de armata Group: Members Posts: 2399 Member No.: 499 Joined: February 09, 2005 |
South of the danube there are macedo-romanian, megleno-romanian and istro-romanian dialects. These are true dialects, as you would need a dictionary and a book of grammar to make sense of what those folks say. Apart from a few words that can be understood, those dialects are languages by themselves. In contrast, a romanian from Bucharest could travel in the dialect regions in Romania that you mention, without needing neither a dictionary nor the comprehension of new grammar rules. We dont have something like a Patois dialect, which is:
But since the actual definition of the dialect referrs to different prononciations also, yes from that point of view one can say that the romanian language has dialects, with the noted differences. take care -------------------- I
|
||||
sid guttridge |
Posted: August 15, 2005 12:47 pm
|
Locotenent colonel Group: Members Posts: 862 Member No.: 591 Joined: May 19, 2005 |
Hi Imperialist,
I don't actually know when the first Romanian dictionary was written. In the British Library catalogue there is mentioned the "Petite Dictionaire francaise-roumain" by Jean Rizo of 1837. Perhaps there are older Romanian dictionaries. Doubtless you can tell me? Another interesting Frenchman you might care to follow up is Jean-Alexandre Vaillant, who apparently wrote on Romanian linguistics within a multi volume work titled "Romania" published in 1844 - before there even was a state of Romania or an Academia Romana. (He also seems to have something to do with the adoption of Romania's flag.) A couple of other French linguistic specialist of the 19th century acknowledged on the Academia Romana website are Jules Gillieron and Antoine Meillet. Cheers, Sid. |
Imperialist |
Posted: August 15, 2005 01:06 pm
|
||||||||
General de armata Group: Members Posts: 2399 Member No.: 499 Joined: February 09, 2005 |
You havent clarified what you understand by "re-latinisation". Wasnt "purification", "rooting out words", "for nationalist reasons" etc.? I dont think I ever "recognised" such baloney.
I am shocked by your attitude. Its utterly arrogant and patronising. Borrowing organically/naturally happens today too, in all languages, and it has nothing to do with Academies. The Academies are not word import firms... And you missed your target by about 3 centuries:
http://www.acad.ro/academia2002/acadrom/pag_ist.htm It also seems you have missed my post where I made a short list of romanian language books. -------------------- I
|
||||||||
Pages: (26) 1 2 [3] 4 5 ... Last » |