Romanian Army in the Second World War · Forum Guidelines | Help Search Members Calendar |
Welcome Guest ( Log In | Register ) | Resend Validation Email |
Pages: (6) 1 [2] 3 4 ... Last » ( Go to first unread post ) |
aerialls |
Posted: October 25, 2004 08:51 pm
|
Fruntas Group: Members Posts: 75 Member No.: 157 Joined: December 04, 2003 |
That's a great description.
|
dragos |
Posted: October 25, 2004 08:52 pm
|
||
Admin Group: Admin Posts: 2397 Member No.: 2 Joined: February 11, 2003 |
Many sources give Oarba de Mures as the most dramatic and bloodiest confrontation between Romanians and the Axis troops. |
||
Lysimachus |
Posted: November 05, 2004 06:54 am
|
Soldat Group: Members Posts: 16 Member No.: 333 Joined: August 31, 2004 |
Thank you for this great description. I will try to make a campaign for The Last Crusade ame out of these informations.
|
BobM |
Posted: November 05, 2004 11:57 am
|
Soldat Group: Members Posts: 23 Member No.: 148 Joined: November 25, 2003 |
Map
Cheers Bob Attached Image |
Dénes |
Posted: November 05, 2004 04:53 pm
|
Admin Group: Admin Posts: 4368 Member No.: 4 Joined: June 17, 2003 |
Very nice and detailed map, Bob M. Thanks.
What is the source? The main problem with it is the lack of Rumanian and German names of the localities and geographic points, which hinders the pinpointing of the action to current Rumanian, or wartime German maps. This reinforces, once again, my view that when dealing with multi-ethnic territories, as Transylvania is, a scholarly historian should always mention the names in all local languages and represent the borders as they were in that particular time period - as I try to do in my writings and for which receive heavy flak from some people with narrow views. Lt. Col. Dénes This post has been edited by Dénes on November 05, 2004 04:54 pm |
dragos |
Posted: November 05, 2004 05:52 pm
|
||
Admin Group: Admin Posts: 2397 Member No.: 2 Joined: February 11, 2003 |
Anyone interested can find the Romanian names on this map easy.
Is this for Transylvania or in general, because theoretically local ethnicity and combatants does not necessary cross each other? In order to be consistent with this method, you should happen to use, let's say 4-5 names for each locality (the official name, the names used by ethnic minorities, the name used by combatants etc) Let's be honest and say that such things as the names used will always remain at the latitude of the author. |
||
Dénes |
Posted: November 05, 2004 06:36 pm
|
||||||||||
Admin Group: Admin Posts: 4368 Member No.: 4 Joined: June 17, 2003 |
I doubt that, mainly for those who were not born in that region. Here is a quiz for anyone. Try to find the Rumanian name for 'A GYERES', shown on the map. The German name would be next...
This rule of thumb is obviously valid for all Europe, not only Transylvania. I just gave it as an example because the above map does deal with Transylvania. Now putting your attemp of irony aside, by local languages I meant of course the languages widely used locally, which have historical roots. As you may know, in Transylvania these languages are Rumanian, Hungarian and German, or in Bessarabia: Rumania, Russian, Ukrainian and sometimes German (see, for ex. Cetatea Alba, Belgorod, Bilhorod, Akkerman - all denoting the same city). What I failed to note, because it was obvious to me, is that the usage of names in different languages is recommended mainly for texts written not in these languages (for example, I don't expect a Rumanian text to write anything but Cluj, or Cluj-Napoca - but not Cluj-Napoca in historical context - a Hungarian text Kolozsvár, or a German text Klausenburg), languages which have wide international spread, e.g. English, or French.
You hit the nail on its head, albeit probably inadvertently, when raising the issue of "the official name". By "the official name" - in my view, at least - one should use as the main form the official name existing on the very time period the action takes place in history, which might be different today. For example - to move a bit away from Eastern Europe - I think the historian should use the name Königsberg when describing a W.W. 2 era action (mentioning the city's Polish name as well), and not the current official Russian name of Kaliningrad.
Of course, every author uses his/her approach to history. It's a free world after all - honestly. However, ignoring such historical details, may put in doubt his/her thoroughness or impartiality in tacling a historical topic. Lt. Col. Dénes P.S. I would like to hear other people's opinion too about this topic. This post has been edited by Dénes on November 05, 2004 07:23 pm |
||||||||||
dragos |
Posted: November 05, 2004 08:58 pm
|
Admin Group: Admin Posts: 2397 Member No.: 2 Joined: February 11, 2003 |
Szind = Sănduleşti
Szt Mihalyfalva = Mihai Viteazul Sinfalva = Moldoveneşti Tur = Tureni Aranyoslona = Luna A-Gyeres = Câmpia Turzii Egerbegy = Viişoara |
Dénes |
Posted: November 05, 2004 09:00 pm
|
||
Admin Group: Admin Posts: 4368 Member No.: 4 Joined: June 17, 2003 |
Can you be more specific? Lt. Col. Dénes |
||
dragos |
Posted: November 05, 2004 09:05 pm
|
Admin Group: Admin Posts: 2397 Member No.: 2 Joined: February 11, 2003 |
Sorry, keyboard problems.
See above. |
Dénes |
Posted: November 05, 2004 09:11 pm
|
Admin Group: Admin Posts: 4368 Member No.: 4 Joined: June 17, 2003 |
I have to check my lists for the matching Rumanian names.
Now, how about the German names? On the other hand, what if the names of the villages are embedded in text, so one cannot simply guess them by connecting the dots of identified larger localities shown on the map? And I am still looking forward to hearing other peoples' opinions. Lt. Col. Dénes This post has been edited by Dénes on November 05, 2004 09:12 pm |
dragos |
Posted: November 05, 2004 09:17 pm
|
||
Admin Group: Admin Posts: 2397 Member No.: 2 Joined: February 11, 2003 |
Who's asking for them? |
||
Dénes |
Posted: November 05, 2004 09:21 pm
|
Admin Group: Admin Posts: 4368 Member No.: 4 Joined: June 17, 2003 |
Whoever has access to German documents or books related to the 'Schacht am Thorenburg'...
Lt. Col. Dénes P.S. You did not address my explanations and clarifications given to your earlier points. This post has been edited by Dénes on November 05, 2004 09:33 pm |
dragos |
Posted: November 05, 2004 09:46 pm
|
Admin Group: Admin Posts: 2397 Member No.: 2 Joined: February 11, 2003 |
The principles expressed by you here sound fine.
Please refresh my memory and tell me about your book "Rumanian Air Force The Prime Decade 1939-1946", on the cover map, how did you use the names for the localities in Bessarabia? |
Dénes |
Posted: November 05, 2004 09:55 pm
|
||
Admin Group: Admin Posts: 4368 Member No.: 4 Joined: June 17, 2003 |
Since the map shows the situation existing at start of 'Operation Barbarossa', June 22, 1941 - as mentioned in the footnote - the main names of localities in Bessarabia are in Russian, while the Rumanian and German ones, if any, in brackets. Lt. Col. Dénes |
||
Pages: (6) 1 [2] 3 4 ... Last » |